Транспоетика у Лајпцигу

Некада давно, ин је била Лота у Вајмару. Данас је то Транспоетика у Лајпцигу. Тако је бар директор ЦДХН-а доживео представљање дигиталне платформе за српски језик на Европском летњем универзитету „Културе и технологије”.

Тома Тасовац је у презентацији одржаној 31. јула на Универзитету у Лајпцигу говорио о развоју пројекта Транспоетика и његовој важности за наставу српског као страног или наслеђеног језика.

Транспоетика је осмишљена као дигитална платформа за издавање студијских издања књижевних дела на српском језику са интегрисаном лексикографском платформом за израду савременог, билингвализованог српско-енглеског речника заснованог на принстонском Ворднету.

Полазници лајпцишког летњег универзитета су се посебно занимали за колаборативне и системске аспекте пројекта, оценивши да ће иновативни и амбициозан приступ изградњи речника, лексичке онтологије и морфосинтаксичке базе података као врсти језичког онлајн-сервиса дати значајан допринос развоју електронске лексикографије.

Летњи универзитет у Лајпцигу окупио је по први пут од 27. – 31. јула 2009. истраживаче са поља хуманистике и рачунарства да се заједнички позабаве питањем употребе рачунарских метода у изучавању и очувању језика, култура и културног памћења.